영문주소변환기와 사용 규칙 정리

해외 사이트, 이트래블, 비자 신청서 등을 작성할 때 꼭 필요한 영문주소변환기-영문 변환 규칙을 알고 계신가요? 한국식 동·호수 표기를 어떻게 정리해서 영문으로 써야 할지 헷갈리는 경우가 많습니다. 오늘은 예시를 들어 쉽게 설명드리며, 누구나 따라할 수 있도록 변환 규칙을 알려드립니다.
정확한 영문 주소 표기로 해외에서 불이익 없이 서류 제출할 수 있도록 도와드립니다.
글 하단에 영문 주소 자동 변환기 사용 링크도 안내드리니 참고해 주세요.

네이버 영문주소변환기 바로가기

영문주소변환기 사용법 – 의정부시 롯데캐슬 101동 1234호

많이 헷갈리는 부분은 101동 1234호 같은 아파트 호수 표기입니다.
한글 주소에서는 건물명 + 동·호수 순서지만, 영문 주소에서는 다음과 같이 변환해야 합니다.

영문주소변환기 사용 규칙 요약

  • 동호수는 맨 앞에 표기
  • 쉼표(,)를 사용
  • 나머지 주소는 영문 변환한 도로명 주소 순으로 입력

예시)
👉 의정부시 롯데캐슬 101동 1234호
✅ 영문 주소 표기: 101-1234, Lotte Castle, Uijeongbu-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea

※ ‘동-호수’를 101-1234 형식으로 앞에 쓰고, 그 뒤에 도로명 주소를 변환한 영문주소를 붙이면 됩니다.

한글 주소 → 영문 주소 순서 정리

  1. 호수 표기: 101-1234 형식 (동-호수)
  2. 건물명: Lotte Castle
  3. 도시명: Uijeongbu-si
  4. 도/광역시: Gyeonggi-do
  5. 국가명: Republic of Korea

이 순서대로 쉼표(,)로 구분해서 작성하면 됩니다.

영문주소 예시 모음

한글 주소영문 주소 표기
서울시 강남구 도산대로 123, 현대아파트 202동 504호202-504, Hyundai APT, 123 Dosan-daero, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
부산광역시 해운대구 마린시티3로 45, 두산위브더제니스 301동 1501호301-1501, Doosan We’ve the Zenith, 45 Marine City 3-ro, Haeundae-gu, Busan, Republic of Korea
의정부시 롯데캐슬 101동 1234호101-1234, Lotte Castle, Uijeongbu-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea

영문 주소 작성 시 주의할 점

  • 도로명은 로/길/대로 그대로 표기: 예) Dosan-daero, Teheran-ro
  • 시·구는 영어 표기로 끝에 -si, -gu 붙이기: 예) Seoul-si (X) → Seoul (O), Gangnam-gu (O)
  • ‘동호수’는 맨 앞에 위치시키기
  • APT, BLDG, ROOM 같은 영문 약어 사용도 가능하지만, 건물명 그대로 쓰는 게 가장 안전합니다
  • 대문자/소문자 구분은 엄격하지 않지만, 고유명사는 대문자로 시작
영문주소변환기

마무리하며

한국 주소를 영문으로 변환할 때 가장 많이 실수하는 부분이 바로 아파트 동·호수 표기 순서입니다. 오늘 알려드린 규칙대로 101-1234, 건물명, 도로명, 시, 도, 국가 형식으로 쓰시면 대부분의 해외 사이트나 공공 문서에도 문제없이 사용할 수 있습니다. 영문 주소를 자주 입력해야 하는 이트래블(eTravel), 해외배송, 비자 신청서 등에 꼭 활용해 보세요.
더 간편하게 사용하고 싶다면 아래 영문주소 변환기를 이용해 자동으로 생성해보시는 것도 추천드립니다.

민생회복 소비쿠폰 사용가능 다이소 매장 확인

소상공인 50만원 지원금 신청방법

민생회복 소비쿠폰 사용 지역 조건 바로 알기 특·광역시 vs 도(道) 지역별 사용 제한 총정리

민생회복 소비쿠폰 사용 가능 올리브영 매장 안내